Hologon 16mm f8.0
 

Lens Data

Lens Unit

Lens Photo

画角:106度
重量:125g
構成: 3群5枚
フィルター径:専用
最短撮影距離:30cm

Angle of view: 106 degrees
Weight: 125g
Lens Constitution: 3 groups 5 lenses
Filter diameter: Exclusive use
Shortest photographing distance: 30cm

Lens Impression

一定以上の性能を持つ28mm以上の広角レンズのf2.8以下の絞りにおいて、その描写の差を見つけることは非常に困難です。一度広角レンズのレンズ比較を実施しようとしでましたが、あまりにも差が出ないので断念したこともあります。
ホロゴンにはこの16mmの他に、有名な15mm(ホロゴンウルトラワイド、Mマウント単体)がありますが、直接比較をしなければ、その画角も含めて両者の差は感じたことはありません。むしろ近代のコンピューター設計を取り入れた16mmのほうがフィルターなしの状態では周辺光量の落ち方は少ないようにも思えます。但し、16mmと15mmの希少性の差は非常に大きく、そこから来る使用側の気持ちの問題は全く別です。もしMマウントの15mmを持っていれば、私自身も自ずと心持が異なると思います。「せっかくここまでのレンズを持っているのだから、、、」と他のレンズより20cm被写体に迫ることができる(できてしまう)とすれば、それも立派なレンズの差と言ってもよいと思います。

さて私は元々16mmレンズの外観デザインがあまり好きになれませんでした。特に周囲を囲うガードとピントノブがなじめませんでしたので、今回のレンズではそれらを全て取り外してレンズブロックだけにしてしまいました。ピント調節も省略すべくホロゴンウルトラワイドのように約1mから無限までパンフォーカスなるような位置でL−Mリングに直接取り付けました。その結果非常にコンパクトですっきりとした私好みの美しい形になりました。試用してみたところピントもほぼ問題なく、「露出計も働きますので」、M8とのコンビは瞬間のスナップには最適のクイックアクションな組み合わせになったと思います。

In a diaphragm smaller than f2.8 of wide-angle lenses which are wider than 28mm with performance above a certain level, it is very difficult to find the difference of the description. I was going to carry out the lens comparison of the wide-angle lenses once and finally I gave it up because the difference is not too appearing.
There are famous 15mm (hologon ultra is wide, M mount simple substance) in hologon other than this 16mm, but if not compare them directly, I never felt the difference between both including the angle of view. Rather the way of falling of peripheral light quantity seems to have more few 16mm that took in the computer design of modern times in the state without the filter. But the difference of the Rarity of 15mm and 16mm is very big, and the matter of the feeling of the User side to come from the difference is a complete different.  I will have the very different feelings naturally if I have 15mm in Leica mount.  It should be a big difference of lenses if I think that “as far as I keep such excellent lens, and can approach more 20cm to the subject than ,,,".

By the way, originally I was not able to come to like the appearance design of the 16mm lens very much. Because a focus knob with the surrounding guard were not able to match with the circumference in particular, I removed them with this lens entirely and have done it only to a lens block. Pan-focus was the position where I made as hologon ultra wide, from 1m to infinity and fixed directly to an L - M ring. As a result, I was very compact and became the beautiful form of the clear I preference. Because the focus does not almost have any problem when make a try, and "the exposure meter of M8 works", the combination with M8 is the quick action. This combination is most suitable for the snap at a moment.


 Photos with Hologon 16mm
 
2013
Omurai Katori Shrine
(小村井香取神社、湯島天神)

ホロゴンでの撮影で病みつきになってしまうことの一つに、その澄んだ大気の日に撮影した「空の深い青さ」があります。
まさにこの日はその撮影に絶好の日でした。デジタルですと周辺部分の補正が結構大変なのですが、現像ソフトにも助けられ、思ったものに近い色が出てくれました。

One of the unforgettable charm using Hologon is its deep blue color of the sky took under the clear fine sunshine.
This day is just such day. It became rather difficult to express such color using Leica Digital 
camera because of the color shift, however I could get almost desiable color by the help of recent good developing software.


2012
The day of Tokyo station renewal
(東京駅舎復元の日)
2012年10月1日の東京駅舎復元初日にホロゴンを持ち出してみました。駅構内の光はかなり限定的で、f8のレンズで手持ちですとかなり厳しいコンディションでしたが、デジタルの恩恵でISO感度を上げて何枚かまともに撮影できました。初日ならではの光景もいくつか見られました。公園の作例は品川海上公園ですが、快晴の青空にホロゴンの描写は凄みまで感じられます。

I took out Hologon 16mm to visit the first day of Tokyo station's renewal open. The light value inside station was very limited, so it was no so easy to get proper photos without tripod. I could keep some pictures on behalf of high ISO setting thanks to the modern digital M9. It was rather interesting to see some specific scenes of the very first day of re-open. Examples taken in a park was at Shinagawa kaijo park. The expression of Hologon on the complete sunny day is even something very aggressive.
2010
Kyoto mid summer
(京都真夏)

京都の真夏・真冬は嫌いな方も多いと思いますが、私は特に真夏は大好きです。夏のじりじりとした日差しが日本的街並みを照らし、路地に少しだけ涼しげな風が通り抜けて縁側の鉢植えの葉を揺らすというような雰囲気はこれ以上ない風情だと思っています。なかなか忙しくて訪れる時間がないのが不満ですが。

I understand many Japanese people do not like visiting Kyoto in mid summer or mid winter. However I like best in mid summer season. To feel rather cool wind in the middle of alleyway among Japanese style townscape which are blazed down by the burning summer sunshine is my typical elegance.

2009
Covent Garden
(コヴェントガーデン)
人物スナップが好きですので、つい人の多い場所に行ってしまいます。まさにコヴェント・ガーデンはうってつけです。天気が良い日はさまざまなパフォーマンスが広場のいろいろな場所で行われています。ホロゴンは引き付けて撮った被写体と周囲の雰囲気を併せて描写するのにぴったりです。

Because I like Snap photo of people, I often go such kind of place as Covent Garden. Many kinds of performances are played at various places in the garden. Hologon 16mm lens is very suitable to express both the main subject with very closed distance and the surrounding atomosphere.
2009
Venezia
(ベネチア)

あまり数は多くありませんが、上の段にベネチアの子供達の画像を集めてみました。この日も天気が素晴らしく、強烈な日光が照り付けていましたが、フィルターを装着しないままのホロゴンは周辺の光量低下が大きいので、かえって太陽の光の強さを強調してくれるようです。

There were not many numbers, but collected images of children of Venezia in the upper line. Weather is splendid on that day, and severe sunlight glared down, but the hologon which is not attaching a filter seems to emphasize strength of light of the sun rather more in circumference light quantity falls being big.

2009
Amsterdam
(アムステルダムとキュケンホフのチューリップ)
チューリップのシーズンに併せてアムステルダムに行って参りました。天気はちょうど帰り際に掻き曇ってシャワーが来るという変わりやすい天候でしたが、撮影中は日光が差してとてもラッキーでした。ホロゴンは日光に輝くチューリップの花びらをきらきらと再現してくれましたが、この縮小画像で雰囲気が見ていただけるでしょうか。
アムステルダムの町のスナップはいつものパターンで撮影しています。ロンドンに比べると自転車の数がおおく、専用の通路も整ったきれいな街並みですね。


According to the season of a tulip, I have been to Amsterdam. Although the weather was the changeable weather that scratched exactly when leaving, had become cloudy and a shower came, during photography, sunlight put it and it was very lucky. The Hologon reproduced the petal of a tulip glistening with sunlight shiningly, but would see an atmosphere with this reduction image?
Photograph the snap of the town of Amsterdam by a usual pattern. When it compares it with London, there is much number of bicycles, and it is beautiful row of houses along a city street equipped with the exclusive passage.   
2009
Just a walk
(散歩中)
変哲もない作例ですが、1枚目はホロゴンの流し撮りに挑戦してみました。

The first piece challenged the panning of Hologon though it was an example of common. 
2009
Snow in London
(大雪のロンドン)

08-09年の冬はロンドンとしてはとても雪の多いシーズンだったようです。まだ秋の10月に初雪があり、4-5回は降ったでしょうか。特に降雪量の多かったのは2月のもので、この日は市内のバスは全面ストップ、地下鉄もごく一部しか運行されないという非常に大きな影響が出て、経済活動もマヒしました。この程度の雪にしては、バスが1台たりとも動かなかったり、除雪も進まなかったことなど、政府・市に対して積雪時対策の不備を市民・マスコミが強く指摘していました。
写真はハイドパーク周り、セントポール寺院周りが白く雪化粧した風景です。ホロゴンの広い画角と周辺落ちが、風景をドラマチックにしてくれているようです。


It seemed to be the season with very much snow as London in winter of 08 to 09. There was the first snow of the season in October of autumn. I suppose it came down 4 to 5 times? Biggest influence we had was a snowfall in February among, the subway were operated only to the small portion and all the bus operation of the city went out, and an economic activity was paralyzed on this day, too.
For snow of this level, even one bus could not move. Citizens and mass communications had pointed out the defect of the measure strongly to the government and cities -- snow removal did not progress, either -- in case of snow coverage.
Photographs are the scenery of Hyde Park and the circumference of St. Paul's Cathedral covered with snow white. It seems that the large field angle and dark expression for circumference fields of HOROGON make scenery dramatic.


2008
Sloane square
(スローン・スクエア)

この日ハロッズはあれだけ大きなデパートであるにもかかわらず入場制限されるほど買い物客が押し寄せ、一時は長蛇の列でした。ハロッズから少し南に下ったところにあるスローン・スクエアは、お洒落なブティックやブランドの店が並ぶ一角ですが、クリスマスイルミネーションも一風変わった鳥の巣のようなデザインでした。


A shopper flocked around because it was set a limit to entrance on this day though the Harrods was a so big department store, and it was a long line at one time. Sloane Square that went down from Harrods a little in the south was the corner where a stylish boutique and the shops of the brand lined up, but the illuminations were the designs which seemed to be the nest of the peculiar bird on Christmas.

2008
Westend
(ウエストエンド)

この日はこの時期のロンドンにしては珍しくすっきりと晴れてくれました。冬季は太陽が低いため、日中でもなかなか早いシャッターが切れないことが多く、その分ブレ写真も量産するのですが、これだけ明るいとf8.0固定のホロゴンでもさっと切り取ることができます。ただ、被写体との距離感はまだまだ甘いですね。更なる鍛錬が必要です。


It was fine unusually clearly for London of this time on that day. Because the sun is low in the winter season, I tend not to be able to readily use high speed shutter even in the daytime and making mass production of the misfocused blurring photographs, but can cut even hologon of the f8.0 fixation quickly if only this is such bright. But a feeling of object distance should be more closer. Further training is necessary.

2008
Chiristmas illumination in London
(ロンドンのクリスマス・イルミ)

08年の12月25日、クリスマス当日の情景です。前日のイヴにはあれほど賑わった目抜き通りも、当日はほとんどの交通機関も店もレストランも休みですので、全く人も歩いていないほどの状況です。むしろお蔭様で?ゆったりと三脚も立てられ、珍しいイルミネーション風景が撮影できました。


It is a sight of Christmas that day on December 25, 08. Since almost all means of transportation, a store, and a restaurant are closed on the day, the main street with which it was crowded at the eve the previous day as that is also in a situation to the extent that people are not walking at all, either. rather -- luckily -- ? The tripod was also stood calmly and new illuminations scenery has been photoed.

 
home