home
 Summilux 35mmf1.4
 

Lens Data

Lens Unit

Lens Photo

発売:1961年
構成:5群7枚
最短撮影距離:100cm
重量:180g
フィルター:シリーズZ

Start of sales 1961
Composition5groups 7lenses
The shortest distance1m
Weight180g
FilterSeries Z

Lens Impression

元祖「滲みレンズ」。
今の「レンズ沼」に引き込まれるきっかけとなった2本のうちの一本(もう一本はヘクトール73mm)。もう十数年所有しているが、はじめは夕方など、暗くなって開放で写すと非常に柔らかなトーンでプリントが出来上がって(当時はデジタルなどはなく、最初はサービスサイズでプリントしてもらっていた。)来るなあ、という漠然とした印象があっただけであった。
そして、R−D1が登場し、写した直後から画像が確認できるようになると、このレンズの開放が、他のレンズとは全く異なった描写であることに気が付いた。そしてちょうどその頃、shingaiさんの「R-D1掲示板」でもこのレンズによる滲みの作例が結構登場してきており、「いったいこのような写りをするレンズというものには、世の中にどのようなものがあるのだろうか」と進んでいったのである。

This is the original “bokeh lens” for me.
One of the two lenses (another one is Hector 73mm) which game me trigger to dive into the present "lens marsh." Although I owned this lens for more than ten years, I felt only a vague impression that prints were coming out with very soft tone and 3D image, if I took photos in the evening and in darker light. And R-D1 appeared, and the photos  could be checked from immediately after taking, I noticed that the description of this lens at full aperture has really different description from other lenses I had. Exactly, at that time, the examples of the bokeh lenses had appeared very well in the famous "R-D1 BBS", and I started to proceed the lens world thinking "What kind of lenses are existing in the world which carries out such projection?"

 Photos with Summilux 35mm
 
2007
Windsor
(ウィンザー)

女王陛下のお膝元、ウィンザーはぴーかんの天気でしたので、さすがのSummiluxも開放は無理。絞ると近代レンズも真っ青の素晴らしくクリアな画像がきますね。
1枚目はホテルのロビーのオブジェですが、これは開放で撮れました。う〜ん、やはりボケ部分の滲みがなんともいえない味わいです。

Because Imperial town of the Her Majesty Queen, Windsor were under very clear and fine weather, it is impossible for Summilux to use in full aperture. Wonderful, clear images are coming in the closed aperture which are even better than those of a modern designed lens. The first photo is an art object at the hotel lobby which I could take in full aperture, Mmm, after all it is nothing to say about the taste of blur of peripheral area.

2007
Tokyo Disney Sea
(ディズニーシー)

最近価格が高騰し始めているライカレンズですが、ノクチルックスとこのズミルックス(特に初期型)にその傾向が強いようです。室内のミックス光で、開放で撮影すると本当に立体感のある描写が楽しめるレンズだと思います。今回はディズニーシーで少し撮りましたが、人物を撮った場合のバックのボケの感じ、花のハイライトの滲みかたなど、久しぶりにぞくっとくるような「レンズの味」を感じました。逆光でハイライトが当たったときの滲みの出方がもっとも強いですね。位置的には、中央部分にはあまり滲み大きくは出にくく、上下左右の周辺部には強く出てくるようですので、周辺部のほうが収差が大きいことがよくわかります。壁のプレートや、像などを撮影しても中央部のクリアな写りと、周辺の滲み+ボケのコントラストから、立体感がよく出ているようです。
時間帯的には、少し薄暗くなってきた夕刻あたりの時間帯がズミルックス35mmのもっとも得意とするエリアですね。そこで人物を撮ると表情部分にも微妙な滲みが出てソフト感が増しています。バックの電灯のボケなどは、コンデジでは絶対に撮れないですね。まさにライカ、レンズ趣味の醍醐味を感じました。

I think the price of Leica lens became to soar recently, and the tendency is strong for Noctilux and Summilux 35mm (specially early type). I also think that it is the lenses with which we can really enjoy the description of the three-dimensional impression when I take photos remarkably under the indoor mixture light in full aperture. I this time felt the "Taste of the lens" with such as trembling feeling to the photos, which for example, are in the backside bokeh of portrait photos and in the taste of blur in the highlight of flower photos which I took in Disney Sea after a long time absence. The way of coming out of blurs is strongest in the highlight by backlight. Because the blur does not come out so much in center part, and rather stronger in peripheral areas, I see the aberration is stronger in peripheral than center. When I take photos of the plate on the wall or the statues, I understand the three dimensional feeling is coming strong because of the contrast of sharp description in center and bokeh / blur in the pheripheral areas. Regarding the time zone, I think it is suitable and best at evening started a little dim and glooming for this Summilux 35mmf1.4. When I take photo of a person, the delicate blur is appearing on the expression of the face and the gentle impression increase then. It is a difficult area for compact digital cameras. This can be said it is the real thrill of the Leica and the lens hobby.

2006
shinagawa,aoyama,
Tokyo
(品川、青山)
半年以上ぶりにズミルックス35を持って都内を散歩しました。やはりこのレンズは昼間よりも、夕方〜夜間の撮影のほうが真価を発揮してくれるようです。おなじみの滲みと周辺の流れも「上品」でさすがだと思います。癖玉の基準はどこにあるかわかりませんが、このWEBの基準ではむしろ素直玉ですね。

I strolled in Tokyo with Summilux 35mm after an interval of over a half year. After all, as for this lens, photos taken between evening and night seems to show the true value than those during the day time. I think the familiar blur and peripheral flows looks a little more "Elegant" of this lens. I do not decide myself the standard of being ‘bokeh lens’, I think this lens is rather gentle among lenses on this HP.

2006
Angyou,Saitama
(埼玉県安行)

こちらは、さらに絞っています(f8くらいです)。どうもこのレンズの特徴を出す、開放での作品をほとんど撮っていないことに気が付きました。確かに滲み場面ではHugo Meyerなど、他のOldlensに機会を奪われているようです。

The aperture is more closed in these photos.(around f8). I noticed that I have not been taking photos in full aperture which give the characteristic of this lens. It seems that the opportunity is taken by other Oldlens(es), such as Hugo Meyer, when fitting to the bokeh and blur lenses.

2006
Palace
(皇居東御苑)

皇居東御苑のつつじはあまり知られていないようですが、その分人手もすくなく、結構おすすめの場所です。あまりに花の密度が濃いので、しばらく見ていると、補色に見えてきます。ここも絞っているので、このレンズらしくない?非常にクリアな写りです。

The azalea of Imperial Palace East Garden seems not to be well known to public, but because there are few people visiting, it is a quite recommendable place. Since the density of flowers are too deep, if I look at them for a while, I see the complementary color. Because photos were taken with closed aperture, it shows a very clear description not likely for this lens.

2006
Omote-sando Hills
(表参道ヒルズ)

土曜日のオープン初日に行ってまいりました。ひと、ひと、ひと。
表参道の地下鉄の出口から列でした。出た後に気がつきましたが、原宿方面からのほうが空いていたようです。このレンズでこれほど「くっきりとした」絵が取れたのは初めてです。外の画像はf4.0くらいです。
ヒルズの中は両面スロープでだらだら歩いているうちに全館回れてしまいます。通路の片側にしか店がないことが、これほど効率的にショッピングできるとは気がつきませんでした。さすが安藤さんですね。室内の画像はほぼf1.4開放なので、すこにおなじみの滲みも出ています。

I went there on the very 1st day of opening. People, people, people. There was a long queue even from the exit of subway station of Omote-sando. It is the first time that I was able to take such clear image with this lens. The outside photos are taken at almost f4.0. While I walk around slowly on both sides slope, I can go through the all the building of Omote-sando Hills. I did not notice to be able to shop such effectively if there were shops at only the one side of the passage. This is Mr. Ando's design truly. Because the indoor photos were taken at f1.4 opening, the familiar blur is comeing out.

2005
Hondoji temple
(本土寺)

千葉県の松戸にある本土寺はアジサイで有名ですが、行ってみて驚いたのは、菖蒲の池の見事さです。このレンズもf4から5.6まで絞って撮影すると非常にシャープに写ります。好みは開放のじわーっと滲んだほうですが。


Although the ‘Hondoji” temple in Matsudo in Chiba Prefecture is famous for a hydrangea, what I was surprised at when I visited was the wonderfulness of the Japanese iris in the pond. When I close the diaphragm from f4 to 5.6, photos are coming out very sharp. My preference is the one at full aperture and blur is coming out.