Summilux 50mm f1.4
 

Lens Data

Lens Unit

Lens Photo

画角:45度
重量:325g
構成: 5群7枚
フィルター径:43mm
最短撮影距離:100cm


Summilux 50mmf1.4
Angle of view 45 degrees
Weight 325g
Composition 5groups 7lenses
Filter diameter 43mm
Shortest distance 100cm

Lens Impression

ライカレンズの中でもっとも長く手元にあるレンズで、写りも素晴らしいですが、M4クロームとの組み合わせが、「これぞライカ」という、その姿にも思い込みがあります。
コダクロームとの相性が非常によかったが、最近はフィルム撮影自体をほとんどしなくなってしまいました。
R−D1はコダクロームにあったいぶし銀のような描写はさすがに厳しいが、それでも非常に安定した優秀な移りを引き出してくれます。

The Lens that exists longest at hand among Leica lenses. The combination with M4 chrome looks as "This is the Leica" in my own mind, the description is also so wonderful at the same time. The affinity with Kodachrome has been splendid, however I almost stopped taking pictures with film recently. Taking with R-D1 or M8, it is indeed difficult to get the tasty description with a latent power of Kodachrome had had, but still gives very excellent output.

 Photos with Summilux 50mm
 
2008
Paris
(パリ)

晩秋のパリにはやはりロンドンとは違った哀愁のようなものが感じられます。ただ、2007年にスタートしたレンタル自転車システムのベリブのスタンドが町中に設けられており、せっかくの雰囲気ある一角で撮影するとかなり頻繁に画角に入ってきてしまうのが残念です。料理の味付けはさすが。ロンドンとは全く違います。特に季節が季節だけに牡蠣は格別でした。古物市のクリニャンクールは20数年前に訪れた時の活気はなく、むしろちょっと危ない感じになっていました。
このズミルックスはまずM8シルバーに装着した時の一体感が素晴らしいレンズです。まさにシルバーのMボディのためにあるようです。描写はダブルガウスタイプの僅かに2線ボケの入ったものですが、ただし始めから最後まで安心して任せられる素晴らしいものですね。


Different from London, I feel something like sadness in Paris of late autumn. However, it is little regrettable that the stands of the Velib rental bicycle system started in 2007 which are installed in whole town often come into the field angle of photos when I take on atomospheric corners of down-town.
The taste of dishes were as expected. Very different from that of London. Especially the oysters were exceptional because of their high season now. As for Clignancourt of antique market where I had visited over 20 years ago, there was no such vigor, on the other hand it had become to give me the feeling which just a little is dangerous place. Above all this Summilux is a lens which gives me a wonderful sense of identitive togetherness when equipping to M8 silver. Although description shows a little 2 lines double image bokeh from a double gauss type compasition, it is a wonderful lens I can rely on in comfort from the start to the last.
2006
Hiroo、Tokyo
(広尾)

日本でもだんだんハロウィーンがポピュラーになってきましたね。でもそもそもその意味を知っている人はまだ少ないんではないでしょうか。今日は先週に初期型ズミルックスで撮影したハロウィーン飾りを載せます。最近新型のASPHレンズが評判ですが、シルバーの初期型も非常に味わいのある描写で気に入ってます。とくにかつてコダクローム64で撮影した時の渋さの中に輝きが満ちた描写は忘れられません。デジタルではさすがにそこまでは追いつきませんね。でもR−D1の写りはかなり高水準であることは間違いありません。


Halloween has been gradually becoming popular also in Japan. But aren't there still few people who know the real meaning primarily? These are the Halloween decoration photoed with the first type Summilux 50mmf1.4 at last week.
Although a new type of ASPH lens gets reputation these days, the first type of silver body is also my favorite and palatable by very tasty descriptions. Among all, I shall not forget the image of Kodachrome 64 film that showed sparkle brightness rising among the tasteful description. It is difficult to catch up such level with digital yet. But it is no doubt that R-D1 is also in very high level.

 
 
home