|
|
|
2020
Mukoujima with Hasselblad 907x
(ハッセル907Xで向島・浅草) |
|
43.8x32.9ミリのセンサーサイズを持つハッセルブラッドのミラーレスデジタルカメラ907Xに装着。周辺はさすがに黒くけられますが、少しだけトリミングすれば問題ないレベルなので実用性は十分だと思います。
今までの35mmフルサイズでは撮影できなかったレンズのイメージサークルの最周辺部の描写を確認することができるので、レンズマニアとしては貴重な組み合わせといえるでしょう。
意識して絞り開放f1.5で撮影しましたが、1段目と2段目の右端5枚目6枚目は開放・f5.6と並べておりますので、比較参照に使用ください。
このレンズの素晴らしい特徴は、開放時に画像全体を覆う光の滲みと、でも崩れることのないピント面が解像という点にあることがよりわかりやすくなったような気がします。
f5.6に絞れば開放時の特徴はどこへやらで、非常にしっかりとした画像を提供してくれ、撮影目的別に幅広い守備範囲をもったレンズだということがよくわかります。
|
2020
Atami in early spring
(早春の熱海) |
糸川桜と飲食街川
熱海梅園から来宮
|
次に出す本の50mm f1.9レンズの作例撮影のために熱海に行ってきました。本番の撮影は上野由日路カメラマンにお任せですが、私は助手役と脇から少し撮影させていただくというスタイルです。
発売になったばかりの「ライカSL2」が手元に届いたので、それとつり合わせるべく、Angenieux S21 5cmf1.5を装着しました。しかしこのレンズは高くなりましたね。最近さらに上がっているようで100万を超えるケースも多くみられます。私が購入したころは一桁だったのに、、、オールドレンズブームも困ったものです。
モデルは嶋田葵(竹永あい)さんにお願いしました。とても気さくで表情豊かな美しいお嬢さんで、撮り方によってとても可愛らしく写ったり、クールな美人に写ったりと、カメラマンにとってもとてもありがたいモデルさんでした。
左の作例は「脇撮り」ですので、必然的に横顔が多くなりましたが、その分葵さんのクールな表情の画像が多く撮れているように思います。
|
2015
Shinagawa Shukuba Matsuri
(品川宿場まつり) |
|
毎年恒例の品川宿場まつりにいってきました。
過去天気に恵まれ、汗だくで撮影していることが多かったのですが、今年は高曇りで、とても快適に撮影できました。
毎年顔なじみの参加者、初めて見る参加者、さまざまにパレードしており、その「ゆるい」流れの雰囲気がとても楽しい気分にさせてくれます。
動いている被写体が多いので、ピントを確保するためにf2.8-f4に絞って撮っているものが多いですが、今回は非常に端正な写りを見せてくれています。
I visited Shinagawa Shukuba Matsuri as my annual event.
I remember it was often very hot for photo taking in the past, but it was
much more comfortable this year under light cloudy condition.
I could find familier faces and new faces parading. The atomosphere of
such loose parade makes me very pleasant.
I used the diaphragm at f2.8-f4 to keep focus at the parading figures and
which shows very neat images.
|
2012
Kyoto
(京都) |
|
京都の商店街はアーケードや軒下が多く、光線が限られているのでスナップには難しいところですね。
でも、このレンズですと結構楽しく撮影することができました。
画面全体の滲みが綺麗です。
少し絞って撮った紅葉の写真も、シャープな中に全体的にふわっとした感じが残り、秋らしさを強めてくれているように感じました。
Shopping area in Kyoto city consists of Arcade or under the eavesne, and
the cut off the ray of light makes snapshot photo rather difficult.
However I enjoyed very much because of using such nice lens.
The taste of Blur around the picure is very beautiful.
Photos of red leaves taken with closed apperture shows soft
and floating taste in the sharpness and I felt it strengthen the feeling
of Autumn seasen more.
|
2011
Choshi
(銚子) |
|
冬の快晴の一日、銚子電鉄に乗ってきました。アンジェニューS21は、開放では柔らかいフレアがかかり、
ボケは全体に浸みだしていくような味わいが出ています。
レンズ構成はダブルガウスの基本形である4群6枚ですが、本当にこの構成はさまざまな顔を見せてくれると思います。
One sunny winter day. I had a short trip riding Choshi Dentetsu Railway. Angenieux S21 lens expresses soft flare
at full aperture and its Bokeh effuses all around.
The Composition of S21 is 4 groups 6 glasses which
is the basic form of Double Gauss, but it show us various
characteristic of the Double Gauss expression.
|
2009
Hampton Court
(ハンプトンコート宮殿) |
|
この日のハンプトンコート宮殿では、ヘンリー八世とアン・ブーリン?が出迎えてくれました。お二人ともよく雰囲気を出しています。
またこのレンズの周辺の柔らかなボケと、ピント部分からのなだらかな階調は被写体をうまく浮き上がらせてくれています。
それ以外の人物の写真ではピント部分の滲みが特徴的ですね。
桜の写真ではこのレンズの後ボケの特徴がよくわかります。派手でないぐるぐると、ドラマチックなボケ具合がとても好きです。
In the Hampton Court palace of this day, Henry VIII and Anne Boleyn have
welcomed us. They gave us a very nice atmosphere
there. Moreover, the soft bokeh in peripheral area and the gently-sloping
gradation from a focus portion stand out the photographic
subject very well. The blur of the focus part is also characteristic in
the other examples. With the photos of a cherry tree, you can see
the feature of rear bokeh of this lens well. I like the less flashy swirling
but dramatic bokeh of this lens so much.
|
2008
Nottinghill
(ノッティングヒル) |
|
ノッティングヒルの春は素晴らしい。光が木々に映えて輝いていました。そしてAngenieux50mmf1.5のなんとも不思議な立体感のある
写りの特徴が非常に良く出ています。絞り開放での作例ではこのレンズ特有の滲みとボケの描写が独特の絵を提供してくれました。
The spring of Notting Hill is so wonderful. Light has been shining in trees. And a characteristic of the image with a very mysterious
three-dimensional impression of this Angenieux50mmf1.5 is coming out very
well. In these examples in full aperture, the description
of peculiar bokeh and blur offered very special images.
|
2008
across the Thames
(テムズ対岸) |
|
今回は夜間の撮影ですが、完全には開放にせず、ほんの僅か絞りを(f2-2.8)加えて撮影しました。すると予想外のくっきり画像が。
夜間の光源ももっともっと滲み、歪むと想定していたのですが、かなり素直な写りです。開放とのこの違いに更なる興味が湧いてきました。
It was night photos this time, but, in addition, I took with closing a few diaphragm (f2-2.8) without completely making full aperture.
Then unexpectedly, a clear image appeared. Although I thought the light
at night makes more blur and distortion, a quite gentle
projection came out. I got further interest in this difference with the
full aperture.
|
2007
Mayfair Area
(メイフェア地区) |
|
散歩した際の作例です。このレンズも絞るとかなりカチッとした写りになりますが、なんといっても大好きなのは開放での滲みとボケと
暴れ方のバランスです。本当に好きなレンズです。
They are examples when it took a walk. When closing aperture of this lens, it becomes considerably sharp. But what I like in this lens
is the balance of a blur and bokeh at the full aperture. It is a really favorite lens.
|
2006
Akihabara、Ueno
(秋葉原、上野) |
|
このレンズも撮るたびに違った顔を示してくれます。個別に見てください。ぐるぐるが出たり、滲んでみたり、いろいろです。
でもいずれも非常にバランスがとれており、品のある仕上がりになるのがこのレンズの素晴らしいところですね。
Whenever I take photos with this lens, a different face is shown. Please
look the examples by each. It is so various with
swirling bokeh coming out in some or blur spreading in others. But each maintains balance very well and the wonderful point
of this lens is making a refined result always.
|
2006
botanical garden
(生物園)
|
|
(蝶)温室の中は無数の蝶が乱舞しておりましたが、この蝶はこの状態でまったく動きがありませんでした。まさに「絵」ですね、
この描写は。ピントがきている蝶の背中のすぐ周辺もしっかり滲んでいます。
Innumerable butterflies were dancing in the greenhouse, but this butterfly
did not have any movement in this state at all.
The description of this is "Picture" exactly. The immediate outskirts
of the back of the butterfly that focus comes are blurred such well.
|
|
|
|