home
 Kino-Plasmat (キノ・プラズマート) 2 inch (50mm)  f1.5
 

Lens Data

Lens Unit

Lens Photo


製造番号:292742
製造年:1929
マウント:FILMO-70D 16mmムービーcamera用のものをライカマウントに全換装されたものと想定される。

Serial number : 292742
Production : 1929
Mount : Est for Filmo 70D originally and totaly modified into Leica L39.

Lens Impression

詳しいデータはありませんが、非常に重いレンズです。オリジナルのLマウントではなさそうなので、別のマウントのものを改造したもののようです。それにしては見事な造りで感心します。
Planar,Tessarの設計者であるDr.Paul Rudolphがどのような意図でこのレンズを作ったのか、いまだにはっきりとは理解ができていません。もちろん初めから収差をふんだんに織り込んだレンズを設計する訳もありません。Kinoという名前から、動画撮影を本来の目的とした設計だと思われますので、1930年のHugo Meyer社のカタログにあるような、 
「被写体に真の生命感を与える完全な色補正、2つの被写体間に立体感を与える、深度の深さとフレアの少なさで世界的な認知を得ている」
などの記述も、映画の画像を示唆しているものと思われます。
このレンズでの動画は未だ経験がありませんが、写真画像では開放で強く見られる「周辺ぐるぐる」は、むしろ動画映像に奥行きと動きを与えてくれ、絞った際に見せてくれる被写体の色素が浮き上がるような描写は、映写時の大幅な拡大映像でもきちっと鑑賞に耐える力を与えてくれたのかも知れません。
Kinoとしての描写は75mmf1.5よりはおとなしいものですが、ボケのぐるぐる、滲み方などまさしく正統派Kino-Plasmatの特徴をもっています。

There are no detailed data, but it is a very heavy lens. Because it does not seem to be an original L mount, I think it may be remodeled from the lens of other mount. I admire with a wonderful structure for it.
I can not yet understand clearly what kind of intention Dr.Paul Rudolph who is a designer of Planar,Tessar made this Kino-Plasmat type lens with. Of course he would not design the lens which shows such aberrations intentionally from the beginning.
It seems that the name called 'Kino' suggests the image of the relation with movies, and the description "This lens acquires the global recognition with the complete color correction which gives a subject a feeling of true life, depth of the focus to give a three-dimensional impression between two subjects with the fewness of the flare" which is in a catalogue of Hugo Meyer Corporation of 1930 is supposed to indicate this might be designed for the motion pictures as an original purpose as well.

I have no experience of the movies with this lens, but the "peripheral swirling bokeh" of the photograph image at full aperture gives movie picture depth and movement, and also the description at the closed diaphragm which rises the pigment of the subject may have given even a large expansion picture at the time of the projection power to bear appreciation properly.
The description as Kino is a little more quiet than 75mmf1.5,; but of the swirling bokeh have a characteristic of orthodox Kino-Plasmat definitely.

 Photos with Kino-Plasmat 50mm f1.5
 
2013
Yokosuka
(横須賀)
横須賀基地の見学にいってきました。
残念ながら軍艦への乗船はできませんでしたが、付きっきりのボランティアの説明もいただき、貴重な経験をさせてもらいました。
好天で日差しも強い一日でしたので、キノ・プラズマートもかなり絞った作例が多くなってしまいました。
それでも、周辺部には独特のボケが見ることができます。。

I visited the US Navy Yokosuka Base.
Unfortunately, I could not board the battleship, but I had a good experience with the guidance of volunteers.
Because it was such a fine day with lots of sunshine, most of pictures I took were at closed apperture. But you can see the special
taste of bokeh around peripheral parts in many photos.

2008
Cotswalds
(コッツウォルズ)
シェークスピアの故郷ストラットフォード・アポン・エイボンから、コッツウォルズを回りました。今回は日中の撮影が多かったので絞り気味の作例が多いですが、それでもこのレンズの特徴は十分出ていると思います。今回は被写体が豊富だったせいか、作例も絞りきれずに多量になってしまいました。
このレンズの味はイングランドの代表的な田舎風景にマッチしたでしょうか。

From Shakespeare's hometown of Stratford-upon-Avon, I visited the Cotswolds area. The pictures I show here are somewhat closed aperture Photo mainly because taken during the bright day time, but thinks that the characteristic of this lens still are coming out enough. I also came to show a lot of photographs here because subjects there were abundant this time and difficult to squeeze them.
Would the taste of this lens matching representative English country scenery?

2008
Photographica
 
(フォトグラフィカ)

毎年春にロンドンで1日だけ行われる「中古カメラ市」です。画像をみてもわかりますが、東京のの物とはだいぶ雰囲気が異なりますね。しかもしっかり入場料を5ポンド(約800円)もとるのですからね。品揃えも銀座界隈のものとは異なり、いわゆる「珍品」というものはあまりなく、価格的にもそれほどのものはありませんでした。中にはまさに「ガラクタ市」的なものも。そんな中で、幸運にもオールブラックのHektor73mmを発見。しかも超破格値で、一辺にこの市の印象が変わりました。

It is "a Used Camera Market" performed in London only on one day in spring every year. You can understand it to see an image, but an atmosphere is quite different from the such market held in Tokyo. We have to pay 5 pounds (about 800 yen) as an admission fee, besides. Goods are different from such of the Ginza and  neighborhood, there were not many things so-called "rare article", and there was not such the thing for a very high price. There were also many of "junk goods." Meanwhile, I discovered black painted Hektor73mm luckily. With a super special value, the impression of this market turned into much better.

2007
Leicester Square
(レスター・スクエア)
クリスマス時期のスクエアは夜中まで大変にぎやかです。夜の光の中でも、このレンズの特徴は変わることはないようです。むしろ点光源が増えるためか、諸収差の影響がより強調されるようです。
The square at the time of Christmas is very lively until the middle of the night. The feature of this lens seems not to change in the light at night. The influence of various aberrations seems to be emphasized more probably because of increasing of the point light.
2007
Camden Market, Regent Canal
(カムデン・マーケット、リージェント運河)

西のノッティングヒル・ポートベロー・マーケットと相対する東のカムデン・マーケットはまさにパンクの世界。髪型・服装・男女不明など、すべてが揃っています。私のようなオヤジには極めて歩きにくいところでもあります。まず初めは全体の雰囲気から。決してきれいとは言い難い場所ですが、人の流れを見ていると非常に面白いものがあります。
このキノ・プラズマートKino-Plasmat50mmf1.5は、おそらくシネレンズを改造したものと思われますが、四隅がけられることもなく、まさにKinoの真髄といった描写を楽しませてくれます。作例はもちろん何もフィルターをかけた訳ではありません。信号の光、店のライトなどまさに「ぶっ飛んで」います。こうしたカムデン・ロックの人たちを写すのはさすがに怖いですね。それでも迫力たっぷりの老若男女が通り抜けていきます。
カムデン・マーケットからカムデン・ロックに移るあたりに、リージェント運河が流れています。西に向かうとロンドン動物園・リージェントパークを経てパディントン駅方面、東に向かうとセント・パンクラス、キングス・クロス駅方面です。キングスクロス駅はハリー・ポッターの9+3/4線で有名な駅ですね。でも今回は西にむかいました。

Camden Market in the east to confront Notting Hill Portbello Market in the west is the exactly world of the blowout. Everything like a hairstyle, clothes, and an uncertain person whetherman or woman, etc. are completely there. Old man like me could not walk extremely easily either. At first, pictures start from the general atmosphere. I can enjoy much to see the flow of people walking, though it is difficult to say this place is clean or beautiful.
This Kino-Plasmat50mmf1.5 though it seems to have remodeled from Cine lens which covers all four corners of M8 and to amuse me the real description of essence of Kino.
Pictures are not a translation with putting any filters. The light of the signal and the light of the shop show unusual expression. It is indeed scared to take photographs of people of such Camden Rock. Still, young and old men and women with enough power passes in front of me. Regent's Canal flows between around from Camden Market to Camden Rock. We can reach St. Pancras, and Kings Cross station going towards east, and reaches the London Zoo and the Regentpark towards west. The Kings Cross station is a station famous by 9+3/4 lines of Harry Potter. However, at this time I went towards the west.

2007
Oxford
(オックスフォード)

場所はオックスフォードですが、LeicaのElmarit 21mmf2.8ASPHとは、レンズが変わると絵もこうも変わるかという感じですね。ピントもどこに来ているのかなかなか特定できません。一眼レフだと大変だと思いますが、レンジファインダーはそこは楽ですね。それでも時々外れるのは、レンズが変化しているとしか思えません。
1枚目はこれから楽器の演奏をしようとしているところのようです。相変わらず周辺はグルッと回っていますが、かえって中世っぽい雰囲気を乗せてくれています。もうすこし粘ってランタンにライトがつくくらいだともっと雰囲気でるのでしょうが、そこまでは滞在できませんでした。

The place is Oxford, but comparing with Elmarit 21mmf2.8ASPH of Leica, this lens gives a feeling how pictures change when lens changes. I cannot easily identify where the focus comes to. I think that it is serious when I use SLR camera, but, as for the rangefinder camera , it is much easier and comfortable. It still thinks that a lens changes the focus by itself as sometimes focus is out with this Leica.
The first piece seems to be the timing that they are going to play the musical instrument from now on. The peripheral areas turn around as usual, but rather putting the such atmosphere as in the Middle Ages. I should have stay there a little more but was not able until the lantern lit to make me feel more atmosphere.

2006
Shinjuku,Tokyo
(新宿)

試写して画像は確かめてはいたものの、やはりこれだけのレンズは実際撮って見ないとかなり不安です。ということで何枚かさらに撮りました。・・・・・・ Kinoの画像が出てきたので、「ほっと」一安心です。またどこかで標準レンズ比較やんなくちゃ。

I am considerably afraid until I took some photographs even that I give a preview because this is such a precious lens. Thus I took more photographs. When the expression of the Kino came out, I feel relieved. I have to implement the comparison of standard lens sometime again..